【趙躍查包養經驗】理念、話語與形式:跨文明語境下儒家文明國際傳播的當代進路

理念、話語與形式:跨文包養網明語境下儒家文明國際傳播的當代進路

作者:趙躍

來源:《孔子研討》2024年第2期

摘要:新時代,儒家文明國際傳播處在古今中外多學科、多視野、多語境的交匯處,在傳播理念、話語構建、傳播形式等方面面臨新的需求與挑戰。儒家文明國際傳播應樹立在對本身文明的自覺自負及對人類文明多元一體的懂得之上,通過傳播理念的共情轉向、話語構建的融會轉向、傳播形式的生涯轉向,積極打造現代化、融會式的國際傳播生態,開拓更扎實具體的話語對接與轉換,進一個步驟晉陞中華文明的國際傳播才能。

 

作者簡介:趙躍,文學博士,山東年夜學國際教導學院副傳授,重要研討標的目的為語言與文明傳播、國際中文教導

 

全球化時代,人類社會彼此依存、休戚與共,學科格式與國際態勢不斷更迭,儒家文明國際傳播也面臨新的需求與挑戰。黨的二十年夜報告明確提出,要推進文明自負自強,增強中華文明傳播力影響力。在跨文明傳播領域,若何跳脫具象的傳統講究、固化的話語體系和自我成分的鏡像制造,構建中外文明多重話語協商空間,創建具有人文感性關懷的國際傳播范式,是新時代我們應著力關注的問題。面向全球來往的儒家文明國際傳播應在傳播理念、話語構建、傳播形式上不斷調整創新,實現共情式、融會式、生涯化轉向,構建開放、互通的傳播生態,以達成“各美其美,美美與共”的傳播後果,實現儒家文明的有用傳播。

一、文明他信與文明感觸感染:傳播理念的共情化轉向

包養網 

“共情”是一種感包養網情共鳴,其焦點內涵是個體懂得他者,并與之樹立現實感情聯系的才能。“共情”概念最早見于19世紀80年月,德語“einfuhlung”被用于心思學領域表達“感情移進”的狀態;在20世紀,英文“empathy”被用于醫療安康領域表達在精力層面的溝通技能。隨著“共情”被引進傳播學領域,共情傳播被用來描寫人類社會信息傳播過程中配合或類似情緒、感情的構成過程以及傳遞和擴散過程。【1】若何用“共情”引導國際傳播也成為學界的主要命題。新時代儒家文明國際傳播,也應樹立在對人類文明多元一體的懂得之上,厘清由“文明自負”到“文明他信”“文明懂得”到“文明感觸感染”的邏輯脈絡,通過共感、包養共情、共識樹立更多交通路向。

(一)從“文明自負”到“文明他信”

 

包養網家文明強調“和”,“和而分歧”是中華文明的內在基因。中華文明作為人類聰明的結晶,自古以來具有開放的視野和強勁的凝集力。在中國這片陳舊的地盤上,生發出了特點各異的文明形態,在歷史演進過程中,隨著地區接觸、文明異化,諸多文明形態配合構成了中華文明。中華文明具有極強的包涵性與性命力,分歧地區、平易近族的文明在接觸交通中不斷并進此中,儒家文明也在交通互鑒中不斷繁榮發展。近代中國發展面臨著內憂內亂,文明視野趨于守舊化,逐漸喪掉了文明自覺與文明自負。為了維護社會穩定,統治者請求社會對權威文明自覺復制,儒家文明面臨著守舊與固化的窘境。思惟的守舊導致文明缺少內生動力,逐漸構成抱殘守缺與自我重復的文明惰性,帶來創新與認同的危機,文明他信也就無從說起。文明認同根植于平易近族心思,只要樹立平易近族配合體意識,構建廣泛的認知共情與感情共情,才幹喚醒文明自負,推動平易近族文明發展。

 

儒家文明國際傳播,起首需求打破封閉的精力狀態,系統協調本體性和異質性的關系,凝集共識,重塑“文明自負”。費孝通提出,中華平易近族是一個從安閒到自覺的平易近族實體。【2】文明自覺需求以文明認同為條件,只要喚醒平易近族心思的文明認同,才幹增強平易近族配合體的歸屬感,構成平易近族感情統一體,樹立文明自負。縱觀文明發展史,現代中國作為“文明配合體”,汲取了分歧地區的文明特質,在各類異質文明中重構了文明均衡,凸顯了軸心文明的兼容并蓄與文明自負。好像許倬云所說,“中國”并不是沒有邊界,只是邊界不在地輿,而在文明。【3】它并非將文明囿于一族一地,而是關注文明自己能否獲得傳播,體現了各平易近族你中有我、我中有你的文明配合體特質。在必定水平上可以說,現代“中國”這個概念重要根據文明認同而非邊境邊界。在當今時代,文明認同需求在橫向上系統協調本體性與異質性的關系,充足發掘儒家文明在分歧地區的現代意蘊,構成文明超出的群體包養網自覺,喚起平易近眾的文明認同感與歸包養屬感。同時,文明認同還需求在縱向上系統協調傳統與當代,做好經典價值與現代文明的對話,加強對儒家文明現代價值意蘊的深刻發掘,在整合重構中拓寬中華文明國際傳播的議程和路徑。

 

其次,新時代儒家文明國際傳播需求建構文明相通的路徑,系包養統協調在地性與世界性的關系,贏得“文明他信”。儒家文明要贏得世界的認同,只要文包養網 花園明自負是不夠包養網的,自說自話的單維傳播形式不難帶來“傳而不達”“傳而欠亨”的現象,構成無效傳播閉環。講好中國故事,晉陞中國文明的感化力和影響力,推動分歧文明的彼此懂得與信賴,是贏得廣泛的文明認同與文明他信的主要條件。“年夜道之行也,全國為公”,這是儒家思惟為人類發展供給的解決計劃,也合適各國平易近眾的基礎期包養盼。儒家文明國際傳播應秉持建構主義路徑,探尋世界文明的契合點,橋接分歧文明的歷史與未來。中國清代學者葉燮曾說:“曰理、曰事、曰情,此三言者足以窮盡萬有之變態。凡五花八門、音聲狀貌,舉不克不及越乎此。”【4】以全球視野建構儒家文明國際傳播話語體系,也可秉持“理、事、情”三維度,摸索儒家文明對全球的價值與意義。通過配合體理念尋求協同發展,通過傳播實踐解決全球難題包養,通過共情敘事共建意義空間。在包涵互惠、融會發展中構建“文明他信”,促進人類命運配合體意識的構成。

(二)從文明懂得到文明感觸感染

 

中華文明國際傳播不僅要描寫文明現象,闡釋文明意義,更主要的是要傳達文明感觸感染,傳播形式要從“講解式”“勸說式”轉變到“共情式”。文明感觸感染并不是一時的感官安慰,而是內心穩定、深入的主觀親身經歷,它不僅關注文明背后的意義闡釋,更關注受眾內在的感情聯結。“感情影響到人們的態度,影響到文明之間的關系以及國家行為”【5】,受眾感情可否被喚起影響著文明傳播可否獲得相應的後果。情通則理通,只要滿足受眾感情需求和心思需求的信息,才幹在底層邏輯上打動受眾。人們透過文明現象懂得文明內涵,又通過文明親身經歷感知隱含的文明關系,從而獲得感情的共鳴與文明的認同。這種文包養明認同帶有自發性,具有自我認同的特征,體現以人為本的傳播原則。文明感觸感染作為文明實踐的構成部門積極參與文明傳播,成為民氣雷同的基礎,配合的感情會構成感情配合體形式,進一個步驟參與社會配合體的建構。

 

在儒家文明國際傳播過程中,中國并非是單向輸出的說服者,而是重視聆聽的共情者。置身于中西交疊的語境中,語言符號的意義不對等并不主要,主要的是可否通過對文明符號的感知,實現文明懂得與認同。面對外來文明,分歧文明群體包養網都帶有外鄉文明的預設,通過“拆解后重構”的方法對文明產生多元解讀,這種解讀往往是強調異包養質性和沖突性的,融會了熱烈的等待與緊張的防御感。好像薩義德在《東方主義》中提出的,人們會自覺或不自覺地把持話語權的意識形態。雖然打破這種思維建構的路徑絕非易事,但文明感知可以將這種既有認知從相對扁平的解讀中釋放出來,使之做出更接近真實的文明解釋。這種解釋是自發自覺、多元生動的,展現文明的多樣性和個體感觸感染的差異性,體現分歧文明觀念與個人生涯經驗之間的互動。雖然個體感觸感染會遭到社會文明各方面制約,但一個個感情的穿插點會構成社會感情網絡,折射出分歧文明心思劇場的彼此關聯。沒有理性原因參與的文明傳播是冷冰冰的感性知識,所以,在儒家文明國際傳播中重視文明感性意義的同時,強調理性原因的參與,是對感性意義的豐富和補充,也是對人類命運配合體理念的踐行。

 

儒家文明親身經歷與感知不克不及囿于固有的文明符號,也不克不及偏離當代話語體系,現代化、國際化也是中國文明應有之義。感情相通,才幹命運相向,從重視對文明的深度闡釋,到重視分歧文明受眾的感觸感染親身經歷,是構建民氣相通的條件。文明就是生涯,它既反應整體人類的生涯取向,又反應平易近族文明精力與平易近族心思。包養網“中國的現代化愈是向前進包養網展,能夠就要愈多地回過頭來對中國的歷史傳統進行再認識”【6】。蘊含文明價值觀念和成分標識的思惟觀念、生涯方法,作為文明的一部門都具有歷史延續性和動態發展性,應該獲得與時間維度同等對話的機會。在當今時代,若何賦予經典文明符號以新時代內涵,若何聯通陳舊中國與當代中國,若何在時代佈景下進行文明解構與建構,是儒家文明國際傳播需求面對的問題。

二、年夜眾話語與精準話語:話語構建的融會轉向

 

全球化時代,價值沖突與觀念博弈伴隨著國際來往。在儒家文明國際傳播過程中,國際話語才能的構建關系到傳播內容可否有用傳達。在文明上增強話語權,需求拓寬中國話語傳播渠道,重視年夜眾話語的氣力和精準話語的傳達,實現話語構建的融會轉向。

(一)從官方話語到年夜眾話語

 

在信息技術高度發達的明天,人們通過網絡清楚世界、參與表達已成為生涯常態,文明交通互鑒有了更多載體戰爭臺。在網絡時代,每個人都是行走的文明符號,個人話語在這種情況下具有了全球共享性。儒家文明國際傳播要針對分歧受眾構建多層次話語體系,拓寬文明傳播通道,塑造國家抽像,傳播平易近眾聲音。

 

隨著中國綜合國力和國際影響力的晉陞,世界急切需求清楚中國,中國也需求通過抽像宣傳活著界上展現本身。今朝儒家文明國際傳播,重要采用學術和官方的話語情勢,通過舉辦國際儒學研討會、出書儒學外譯典籍、拍攝國家宣傳片等推動儒家文明國際傳播。如中國“中華學術外譯項目”,有20多種儒學研討著作以英、韓、俄、日等多語言情勢在海內出書。但這些典籍多集中在哲學領域,難以與海內受眾日常生涯產生聯結。也有海內漢學家自發對儒家經典進行翻譯、解讀,但難免帶有個人化傾向,不難產生誤讀。國家抽像宣傳是展現國家軟實力的主要方法。中國發布了《文明中國》《年夜國交際》等一系列國家抽像宣傳片,風格莊重,氣勢巨大,展現了年夜國風范。但由于官方宣傳是一種“自上而下”的傳播行為,這些傳播方法不成防止地附著必定的政治性與意識形態性。在敘事方法上,巨大敘事戰略在給人以震動的同時也會給平易近眾以距離感,甚至帶來誤差性解碼而讓受眾產生排擠心思。在時效方面,官方宣傳常處于相對滯后狀態,更換新的資料慢,內容少,信息誤差年夜。在這種情況下,官方媒體嘗試采用布衣化敘事和中性化立場,將儒家文明“治國理政”的氣力與平常人日常生涯敘事結合起來。如《國民日報·海內版》“眾生相”欄目,通過聚焦通俗人積極向上的奮斗歷程,軟化傳播的政治邊界,用弱傳播與強共情的伎倆,構建了可親可愛的中國抽像。中華文明國際傳播雖然是一個巨大的命題,但運用微觀敘事伎倆,分送朋友通俗人的幸福感、獲得感,更不難獲得國際受眾的感情認同。

 

除此之外,各行各業的通俗平易近眾是年夜眾話語的言說者,他們通過“自下而上”的生涯化傳播構建了新時代中國國家抽像。儒家思惟積極進世,自強不息,具有強烈的現實取向,通俗平易近眾的傳播角度更貼近人們的日常生涯,傳播內容因其煙火氣而更具沾染力。良多短視頻博主借助抖音、快手等平臺展現中國平易近包養網價格眾生涯與文明風俗,短時間內吸引了大量受眾,在國內外獲得廣泛關注。與官方話語比擬,平易近眾帶來的中國聲音創新動力更足,話語沾染力和親和力更強,更換新的資料速率也更快。年夜眾話語作為官方話語的豐富和補充,能將共道理念嵌進個人感知中,帶給國際受眾更多的新鮮感和時效感,極易產生自動擴散效應。黨的二十年夜報告明確指出,中華傳統文明中蘊含的全國為公、平易近為國本、為政以德、除舊更新、任人唯賢、天人合一包養網價格、自強不息、厚德載物、講信修好、親仁善鄰等,是中國國民在長期生產生涯中積累的宇宙觀、全國觀、社會觀、品德觀的主要體現。從國民生涯角度講好中國故事,能夠為世界發展供給可以共享的公共話語,實現以儒家文明為精力家園的社會美學管理。

(二)從廣泛話語到精準話語

 

任何傳播都需求講究對象性,不考慮傳播對象的特徵,用同樣的標準、聲音進行一視同仁的傳播不難形成文明壁壘。在年夜數據普及的明天,儒家文明國際傳播可以根據受眾分歧、社群分歧供給有針對性的個性化服務,實現從“年夜眾”傳播的廣泛話語體系到“分眾”傳播的精準話語體系的轉變。

 

在互聯網出現以前,傳統年夜眾傳播重要是意見領袖有興趣識的信息分送朋友,年夜多數受眾處于被動接收狀態。由于缺少有用的反饋互動機制,受眾被看作同質化的存在,具有廣泛性和含混性,文明傳播常出現脫離年夜眾需求的現象。隨著數字化建設的飛速發展,中華文明國際傳播也轉向了聰明化推廣范式。科技加持使文明傳播進進多模態的符號世界,社會也邁進虛實共生的“聰明社會”。在信息爆炸時代,關注受眾真正需求什么比研討傳播者供給什么更為主要。一向以來,“以我為主的”集約式傳播采用的“廣泛話語”體系忽視受眾的認知特點與規律,消解了受眾個體差異,導致傳受欠亨,傳播後果年夜打扣頭。對儒家文明國際傳播來說,若何滿足多樣化的受眾需求,培養共通的文明感情與文明共識,實現傳受雙贏是當下文明傳播亟待解決的問題。以承認個體或群體的差異化為起點的精包養網準傳播形式,特別選擇儒家文明相關話題,以人文關懷為出發點進行個體敘事,具有靶向性和針對性,包養可以根據受眾分歧維度的差異性進行科學細分,進一個步驟進步傳播的“時、效、度”,激發人們的認同感與歸屬感。

 

在社交媒體時代,個體被劃進一個個分歧的虛擬社群中,人們通過社群互動構成對社會意義的建構和對社會文明的認同。儒家文明國際傳播也應做好社會網絡剖析,通過構建個性化推送平臺,實現精準話語體系的構建。隨著社交網絡的普及,個體越來越遭到所處虛擬社群的影響,虛擬社群逐漸成為人們獲守信息的第一通道。每個人都生涯在分歧的社會關系網中,而這個網比過往任何時候都更復雜、更流動。個體以社群化的方法存在,構成一個個社群配合體,社會關系的聯結和社會網絡的層級影響著人們獲守信息的層次與質量,制約著人的認知與行為。在這種情況下,儒家精準話語體系的構建就成為傳播可否有用傳達的關鍵。精準話語體系在細分受眾的基礎上,采用分歧的傳播戰略,可以改變傳統年夜眾傳播“受眾泛化”的形式,實現文明傳播的精準契合。如應用智能技術構建儒家文明個性化推送平臺,根據用戶的搜刮記錄、社交評論等信息數據,過濾用戶需求,剖析敘述語境,通過年夜數據改進傳播內容與方法,實現傳受雙方精準對接,達到傳播後果最年夜化。儒家文明精準話語體系,重視人與人之間的交通互動與需求滿足,它不僅是一種傳播戰略,更是一種有溫度的文明。因人而異的精準推送,增強信息婚配度與信賴度,在拉近民氣距離的同時增添受眾黏性。需求留意的是,話語體系并非是靜止不變的,儒家文明國際傳播也要根據受眾分歧的現實關切做出呼應,隨著社會發展和社會群體的分化組合不斷做出調試,保證傳播內容的鮮活度與婚配度,增強傳播效率。

三、審美共通與游戲娛樂:傳播形式的生涯化轉向

 

在儒家文明國際傳播中,若何用科學的話語、審美的態度晉陞傳播的精準性與藝術性,關系到文明的解構與意義的傳達。基于生涯美學的傳播形式開啟了從具象到意象的傳播視角,通過聯結平易近眾生涯世界,聯通國民日常感情,成為跨越文明邊界的往政治語境的一種存在。人們既需求通過年夜國交際、“一帶一路”、科技創新等巨大事務展現中國發展成績,也需求通過三餐四時、醫療安康、衣食住行等渺小敘事展現當代中國人的日常生涯。畢竟,細小而具體的美妙最能打動人心。

(一)從信息共享到審美共通

 

在基于硬件信息的“信本體”傳播時代,傳播是簡單直接的信息共享,強調信息自己的主要性。而現在傳播進進“人本體”時代,強調個體的充足發展,重視從審美共通感的視角進行信息交通,凸起渺小事務帶給人的感動。儒家文明國際傳播,需求在情形結合的意境里展現中式生涯美學,剝離附著的意識形態,天生配合的審美感觸感染。

 

儒家文明傳播共情的建構可以在審美“共通感”的建構中達成。審美共通感是一種具有配合性的心思感觸感染,是在具體的傳統、文明、規范中構成的。有的共通感是人類共有的,具有文明的特徵卻又超出文明自己;包養網價格有的則需求主觀建構,在文明差異中晉陞跨文明傳播的張力。如中國田園村歌式短視頻的風行,有中國傳統文明的美學特徵,以一種“詩意棲居”的情勢凸顯了中式生涯的審美特質。從這個層面來說,這種“共通感”是文明建構的,離不開平易近族心思與社會文明。但這類視頻也包括著一切都會人對寧靜生涯的向往,對緊張繁忙生涯的厭倦,國際受眾不懂“人類命運配合體”的政治話語,也不懂中國儒家“禮樂相成”的生涯美學,但能在這些短視頻塑造的沖淡悠包養網比較遠、順應天然的生涯氛圍中獲得想象性的心靈滿足,在潛移默化中領會、認同中國文明。從這個層面來說,這種“共通感”是超出文明的,在必定水平上并不觸及跨文明的層面。儒家文明天人合一的天然觀念、四時流轉的時節體系、敬畏萬物的生涯方法、自得其樂的生涯狀態都具有生涯美學意味,凝集著中華平易近族的生涯聰明。這些生涯中的儒家文明是文明自覺的表現,是人們針對本身文明做出的生涯實踐。幾千年來,中國文明重視天、地、人的和諧統一,重視和而分歧的“道”,這種兼容并蓄、和諧共處的東方聰明合適人類命運配合體的精力,能為人類文明發展供給聰明和計劃。

 

儒家文明反應著中國人的思維方法和經驗世界,通過賦予平庸生涯以美學意味,增強人類幸福指數,具有人類共通價值。儒家文明國際傳播不是對中華文明進行簡單的域外再現,也不是為了逢迎東方話語對他者文明的想象,而是請求同存異,尋找分歧文明的“最至公約數”。語言與文明是一種生涯化的存在,文明只要融進具身親身經歷,和個人日常生涯、感情經歷相聯系,才幹引發情動機制,才具有民氣相通的感化力。陸九淵曾說,“人同此心,心同此理”,符合道理的事更不難讓人產生共情。在各種社交媒體高度發達的時代,文明融合進一個步驟下潛到人的日常生涯。各國平易近眾應用社交前言,對國民生涯圖景進行投射與建構,實現平易近眾生涯美學的交通碰撞。在這種情況下,厚重的社會現實與浪漫的詩意想象相融會,使中式生涯聰明轉化為中式美學意境,都會生涯的人們紛紛在人與天然的互動中尋找自我。文明互鑒的關鍵在于東西文明的共識與認同,承認人類文明的個性和差異性,調和人與天然的關系是人類發展的必經之路。儒家文明國際傳播要做好本身文明定位,秉持和而分歧、兼容并蓄的文明交通原則,樹立人類文明的配合體意識,堅持發展共通的感情,不斷衝破跨文明對話協商的復雜性。

(二)從嚴肅線性傳播到娛樂游戲化傳播

 

傳統的文明傳播是一種嚴肅的被動傳受形式,多層次信息以一種線性方法被人們感知,傳受雙方構建的是單向交通關系。隨著數字技術發展,網絡媒體的數字化、普及化、日常性、交互性構建了新的經驗方法與傳播方法。數字游戲作為一種新型前言,以其獨特的敘事與傳播才能,成為新興傳播平臺包養網。這種游戲化傳播以一種娛樂社交的方法構建了傳受雙方的對稱性來往關系,為儒學國際傳播供給了新思緒。

 

游戲化傳播遵守的是文明傳播的“娛樂社交”“感情投射”道理,即主張“生涯化”“游戲化”,往“說教化”“符號化”,倡導的是一種多維互動的價值認同與群體建構過程。這種數字游戲通過構建一個話語和抽像的文明空間,使受眾置身于文明隱喻的環境中,以虛擬成分在此中領略特點各異的文明場景。在游戲產業蓬勃發展的明天,重視生涯化、娛樂化、故事性、建構性的游戲傳播方法為儒學國際傳播開辟了更多的能夠性。今朝,國包養際社會的語言文明傳播平臺紛紛超出純游戲的范疇,率先開辟文明傳播的新通道。如,BBC、英特爾、牛津、劍橋等眾多傳媒機構、跨國公司、世界名校等都紛紛進駐Second Life、Active Worlds等平臺,開啟本身的虛擬平臺傳播。德國歌德學院在Second Life設立虛擬機構,進行文明展演、語身教學與文明交通,用戶根據本身的審美情味、知識結構選擇分歧活動親身經歷路徑,在不斷的摸索親身經歷中嵌進更年夜的傳播網絡。科技發展使人們的包養網社會關系“從彼此互動的地區性關聯中,從通過對不確定的時間的無限穿越而被重構的關聯中‘脫離出來’”【7】。在這種理念下,開發基于儒家文明的傳統故事游戲,可以使受眾化身此中的腳色,通過交互模擬社交等社會活動,獲得真實的沉醉親身經歷。在這個過程中,游戲不單是文明傳播的前言,也構建了文明實踐的場域。受眾通過對腳色感同身受,在游戲網絡中自發構成感情配合體,并活著界范圍內天生跨文明認批準象。

 

作為一種新興的文明融進路徑,游戲化傳播強調在個性不受拘束的條件下,進行文明價值的自我建構,天生多元文明生態。這種非強制干預性的文明傳播形式基于人道洞察的轉變,是前言人道化的表征。基于游戲的儒家文明國際傳播融會了游戲化認知與天然習得的理念,以更強的娛樂性和融進性成為跨文明傳播的新興形式。這種文明傳播不是建構一個異文明世界,而是通過虛擬社交建構本身的世界,受眾通過文明互動投射自我幻想,實現各自的心思需求與滿足。這種傳播方法的轉變也是受眾身心存在方法的轉變。他們通過參與互動實現了傳受雙方的統一。值得留意的是,聰明傳播時代,傳播格式和輿論生態與以往比有很年夜分歧。在科技氣力的加持下,區域間的信息壁壘進一個步驟被打破,各種聰明學習平臺、聰明服務平臺的發布,借助科技手腕拓寬了敘事與傳播空間。與此同時,東方國家應用信息技術進一個步驟加強話語壟斷,信息爆炸也使受眾留意力進一個步驟被疏散。在這種情況下,數據獲取與剖析才能、輿情監控與引導才能加倍主要。若何進步跨文明傳播素養,若何避免科技發展不平衡帶來的傳播信息不公正現象,若何在包養國際傳播競爭中把握話語權,重構傳播生態,都是時代賦予我們的新課題。

結語

 

高度前言化的社會給文明傳承與傳播帶來了機遇與挑戰,在社會年夜變革時代,中國聲音需求獲得國際社會的呼應,儒家文明國際傳播也需求不斷做出調整與創新。在受眾留意力成為稀缺資源的當下,跨文明傳播只要滿足受眾心思等待才幹推動文明價值觀的融會和行為認同。在全球化佈景下,儒家文明國際傳播要堅持“以人為本”的理念,凸起其溫度感與人文關懷,以一種溫和的文明來往、包養價值共建的方法,推動語言文明的多維互動和意義拓展。面對新的傳播環境,我們需求在傳播理念、話語構建、傳播形式等方面不斷摸索,晉陞儒家文明跨文明傳播才能,走出一條文明互動、文明互鑒的中華文明國際傳播之路。

注釋
 
1趙建國:《論共情傳播》,《現代傳播》(中國傳媒年夜學學報)2021年第6期。
 
2 費孝通:《中華平易近族多元一體格式》,北京:包養中心平易近族學院出書社,1989年,第1頁。
 
3 許倬云:《說中國:一個不斷變化的復雜配合體》,桂林:廣西師范年夜學出書社,2015年,第54頁。
包養網 
4 (清)葉燮著,霍松林校注:《原詩》,北京:國民文學出書社,1979年,第23頁。
 
5 [法]多米尼克·莫伊西:《感情地緣政治學:恐懼、恥辱與盼望的文明若何重塑我們的世界》,姚蕓竹譯,北京:新華出書社,2010年,第25頁。
 
6羅榮渠:《現代化新論–世界與中國的現代化進程》,北京:北京年夜學出書社,1993年,第378頁。
 
7[英]安東尼·吉登斯:《現代性的后果》,田禾譯,南京:譯林出書社,2000年,第18頁。

 

 


已發佈

分類:

作者:

標籤:

留言

發佈留言